Garhwali
हेजी कैबे न करा, हेजी कैबे न करा
मठु मठु जौंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
हिटी लेदी धमाधम, हिटी लेदी धमाधम
सरासरी जौंला
फूक तौं लोली छुंयों डेर मा लगोंला
फूक तौं निरभै छुंयों डेर मा लगोंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
कनु क्वे हिटण मिन, कनु क्वे हिटण मिन
ऊँचा सैण्डिली छिन
कनु क्वे हिटण मिन, ऊँचा सैण्डिली छिन
उकाली कू बाटू ऊनि, ऊनि रु ड़्युं का दिन
चला द्वी झणा हेजी,
चला द्वी झणा डाला छेलु बैठी जौंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
हिटी लेदी धमाधम, हिटी लेदी धमाधम
सरासरी जौंला
फूक तौं लोली छुंयों डेर मा लगोंला
फूक तौं लोली छुंयों डेर मा लगोंला
बण्डी होस न कर, बण्डी होस न कर
हिटी लेदी सरासर
बण्डी होस न कर, हिटी लेदी सरासर
नांगा खुटोन हिट सेंडिल बटुवा म धर
यूँ गांण्योन यखी, यूँ गांण्योन यखी
भुकी मोरी जौंला
फूक तौं लोली छुंयों डेर मा लगोंला
हेजी कैबे न करा, हेजी कैबे न करा
मठु मठु जौंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
पैदली का बाटा लैंया, पैदली का बाटा लैंया
बकी बाताक छैयां
पैदली का बाटा लैंया, बकी बाताक छैयां
बण्डी कमजूस न वा, सुणा जरा बैठा भयाँ
मोटर मा पैंथरकी,
मोटर मा पैथरा सीट मा बैठ्यां रौंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
हिटी लेदी धमाधम, हिटी लेदी धमाधम
सरासरी जौंला
फूक तौं लोली छुंयों डेर मा लगोंला
फूक तौं लोली छुंयों डेर मा लगोंला
भोल परिस्यों बटिना, भोल परिस्यों बटिना
पुंगड़्यों जाण तिन
भोल परिस्यों बटिना, पुंगड़्यों जाण तिन
कनक्वे की खैली चुची
कुन्गुली हथि खुट्योंन
हाल ये छिन ज्वानी मा,
हाल ये छिन ज्वानी मा
बुढेंन्धा क्या होला
फूक तौं लोली छुंयों डेर मा लगोंला
हेजी कैबे न करा, हेजी कैबे न करा
मठु मठु जौंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
फूक तौं लोली छुंयों डेर मा लगोंला
फूक तौं निरभै छुंयों डेर मा लगोंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
नयु नयु ब्यो च मीठी मीठी छ्वीं लगोंला
English
Wife: Hey ji! Don't be in such a hurry now.
Let's walk slowly...
We've just got married, so let's have some sweet, sweet talks.
Husband: Keep walking fast! We'll reach straight away.
We'll set fire to all these childish, silly talks of yours and do them properly once we get home.
Wife: How can I walk in these high sandals?
It's an uphill path and it's summer too!
Come on, let's sit under the shade of that tree — just us husband and wife — and talk sweetly.
Husband: Stop making so many excuses and walk quickly!
Put these sandals in your bag and walk barefoot.
If I keep running after your wishes and demands like this, we'll both die of hunger!
Wife (sarcastically): You brought me here on footpaths, huh?
Don't be so stingy! Just sit down and listen to me.
We'll sit in the back seat of the car, go comfortably, and talk sweetly.
Husband: The day after tomorrow when you go to work in the fields, how will you manage with these delicate hands of yours?
If you're already like this in your youth, what will happen when you grow old?
Hindi
हे जी ! जल्दबाज़ी मत कीजिये
धीरे धीरे चलते हैं,
हमारी नई नई शादी हुई है कुछ मीठी मीठी बातें कर लेते हैं।
धमाधम चलते रह , सरासर जाएंगे और तेरी इन लोली (बचकानी) बातों को आग लगा इन्हें घर जाकर करेंगे
मैं इन ऊँची सैण्डिलों मे कैसे चलूँ,
एक तो यह चढ़ाई वाला रास्ता और यह गरमियों का मौसम
चलो हम पेड़ की छाव के नीचे बैठकर मीठी मीठी बातें करते हैं।
ज्यादा नखरे मत कर और जल्दी जल्दी चल,
इन सैण्डिलों को अपने बटुए मे रख और नंगे पांव चल।
तेरी एसी गांण्युन (इच्छाऐ,आशाऐं) के चक्कर मे हम भूखे मर जाएगें।
मुझे पैदल रास्ते ले आए, बकीबात ( तंज कस्ते हुए)
ज्यादा कंजूस मत बनो, नीचे बैठो और मेरी बात सुनो
गाड़ी की पीछे वाली सीट मे बैठकर जाएगें और मीठी मीठी बातें करेगें
कल परसों जब तू खेतों में काम करने जाएगी, तो अपने इन नाजुक हाथों से कैसे खाएगी ( इस पंक्ती मे "खाएगी" का तात्पर्य मेहनत और कामधाम से हैं)
जब तेरे यह हाल जवानी मे ही हैं तो बुढ़ापे मे क्या होगा।
A banter between a newly married couple, where the husband wants to rush to home, but the wife wants to take her time and have some romantic conversations!



